Language Dance Lesson Fourteen

Welcome to Spanish for Beginners: Lesson Fourteen!   Bienvenido a la lección  **!

Today we have a couple of poems, the song Alfabeto, and a broma about a Gooney Bird. We will do all of this with a little vocabulario thrown in.

Let’s begin with a popular children’s poem called To Market.

 

 Activity One

 

Activity 4: Quiero Un Poco De Café

 

Our song for the day will help us learn the language of preparing and making café.

 

Step 1:Read through the lyrics of the song.

 

Song : Me Gusta El Café

Quiero un poco de café.

Haré un poco de café.

Me gusta el café

de la mañana,

de la mañana,

de la mañana.

Me gusta, me gusta, me gusta

 

Tomar los granos del armario.

Vierta los granos en el molinillo.

Me gusta el café

de la mañana,

de la mañana,

de la mañana.

Me gusta, me gusta, me gusta

 

Moler los granos en el molinillo.

Vierta el agua en la cafetera.

Me gusta el café

de la mañana,

de la mañana,

de la mañana.

Me gusta, me gusta, me gusta

Encender la cafetera.

Vertir el café en la taza.

Me gusta el café

de la mañana,

de la mañana,

de la mañana.

Me gusta, me gusta, me gusta

Tome un sorbo y diga el aahhh.

Tome un sorbo y diga el aahhh.

Me gusta el café

de la mañana,

de la mañana,

de la mañana.

Me gusta, me gusta, me gusta

 

I Like Coffee

I want some coffee.

I’ll make some coffee.

I like coffee,

in the morning,

in the morning,

in the morning.

I like it, I like it, I like it.

 

Take the beans from the cupboard.

Pour the beans into the grinder.

I like coffee,

in the morning,

in the morning,

in the morning.

I like it, I like it, I like it.

 

Grind the beans in the grinder.

Pour water into the coffeemaker.

I like coffee,

in the morning,

in the morning,

in the morning.

I like it, I like it, I like it.

 

Turn on the coffeemaker.

Pour the coffee into the cup.

I like coffee,

in the morning,

in the morning,

in the morning.

I like it, I like it, I like it.

 

Take a sip and say aahhh.

Take a sip and say aahhh.

 

I like coffee,

in the morning,

in the morning,

in the morning.

I like it, I like it, I like it.

 

Step 2: Download the song and listen to it while you read the lyrics.

[S3AUDIO file=’M115/MeGustaCafe.mp3′]

[S3FILE file=’M115/MeGustaCafe.mp3.zip’ anchor = ‘Download Me Gusta Café’]

 

Step 3: Try to create your own gestures that go along with the lyrics.

 

Step 4: Play the song again incorporating your own gestures.

 

 

 

[S3AUDIO file=’songs/VerbDance3.mp3′]

[S3FILE file=’songs/VerbDance3.mp3.zip’ anchor = ‘Download Verb Dance 3’]

 

 

Verb Dance 3

 

repito

busco

cargo

preparo

 

vivo

presento

sueño

viajo

 

Activity Two

The Bedtime Story

 

[S3AUDIO file=’stories/AnotherSleepStory(ES).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/AnotherSleepStory(ES).mp3.zip’ anchor = ‘Cuento Para Dormir, English to Spanish’]

 

[S3AUDIO file=’stories/AnotherSleepStoryRepeat4(ES).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/AnotherSleepStoryRepeat4(ES).mp3.zip’ anchor = ‘Cuento Para Dormir, Repeats’]

 

[S3AUDIO file=’stories/AnotherSleepStoryRegular(S).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/AnotherSleepStoryRegular(S).mp3.zip’ anchor = ‘Cuento Para Dormir, Spanish’]

 

 

 

 

THE BEDTIME STORY 

 

Baby Ray went to bed.

Mother sang to Baby Ray.

Mother sang and sang and sang.

Baby Ray went to sleep.

 

Little dog Penny went to the house.

He went to see Baby Ray.

He saw Baby Ray asleep.

The kittens went to the house.

They went to see Baby Ray.

They saw Baby Ray asleep.

 

The chicks went to the house.

They went to see Baby Ray.

They saw Baby Ray asleep.

The little dog saw Baby Ray asleep.

 

The kittens saw Baby Ray asleep.

 

The rabbits saw Baby Ray asleep.

The ducks saw Baby Ray asleep.

The chicks saw Baby Ray asleep.

Then they all went to sleep, too.

 

 

THE BEDTIME STORY

Cuento Para Dormir 

 

Baby Ray went to bed.

El bebe se fue a la cama.

Mother sang to Baby Ray.

Mama le canto al bebe Ray.

Mother sang and sang and sang.

Mama canto y canto y canto.

Baby Ray went to sleep.

El bebe Ray se dormio.

 

Little dog Penny went to the house.

Penny el perrito fue a la casa.

He went to see Baby Ray.

Fue a ver al bebe Ray.

He saw Baby Ray asleep.

El vio que el bebe Ray estaba dormido.

The kittens went to the house.

Los gatitos fueron a la casa.

They went to see Baby Ray.

Fueron a ver al bebe Ray.

They saw Baby Ray asleep.

Ellos vieron que el bebe Ray estaba dormido.

 

The chicks went to the house.

Los pollitos fueron a la casa.

They went to see Baby Ray.

Fueron a ver al bebe Ray.

They saw Baby Ray asleep.

Vieron ale bebe Ray estaba dormido.

The little dog saw Baby Ray asleep.

El perrito veo al bebe Ray dormido.

The kittens saw Baby Ray asleep.

Los gatitos vieron al bebe Ray dormido.

 

 

The rabbits saw Baby Ray asleep.

Los conejitos vieron al bebe Ray dormido.

The ducks saw Baby Ray asleep.

Los patitos vieron al bebe Ray dormido.

The chicks saw Baby Ray asleep.

Los pollitos vieron al bebe Ray dormido.

Then they all went to sleep, too.

Entonces todos se fueron a dormir tambien.

 

Cuento Para Dormir

THE BEDTIME STORY

 

El bebe se fue a la cama.

Baby Ray went to bed.

Mama le canto al bebe Ray.

Mother sang to Baby Ray.

Mama canto y canto y canto.

Mother sang and sang and sang.

El bebe Ray se dormio.

Baby Ray went to sleep.

 

Penny el perrito fue a la casa.

Little dog Penny went to the house.

Fue a ver al bebe Ray.

He went to see Baby Ray.

El vio que el bebe Ray estaba dormido.

He saw Baby Ray asleep.

Los gatitos fueron a la casa.

The kittens went to the house.

Fueron a ver al bebe Ray.

They went to see Baby Ray.

Ellos vieron que el bebe Ray estaba dormido.

They saw Baby Ray asleep.

 

Los pollitos fueron a la casa.

The chicks went to the house.

Fueron a ver al bebe Ray.

They went to see Baby Ray.

Vieron ale bebe Ray estaba dormido.

They saw Baby Ray asleep.

El perrito veo al bebe Ray dormido.

The little dog saw Baby Ray asleep.

Los gatitos vieron al bebe Ray dormido.

The kittens saw Baby Ray asleep.

 

 

Los conejitos vieron al bebe Ray dormido.

The rabbits saw Baby Ray asleep.

Los patitos vieron al bebe Ray dormido.

The ducks saw Baby Ray asleep.

Los pollitos vieron al bebe Ray dormido.

The chicks saw Baby Ray asleep.

Entonces todos se fueron a dormir tambien.

Then they all went to sleep, too.

 

 

 

Cuento Para Dormir 

 

El bebe Ray fue a la cama.

Mama le canto al bebe Ray.

Mama canto y canto y canto.

El bebe Ray se dormio.

 

Penny el perrito fue a la casa.

Fue a ver al bebe Ray.

El vio que el bebe Ray estaba dormido.

Los gatitos fueron a la casa.

Fueron a ver al bebe Ray.

Ellos vieron que el bebe Ray estaba dormido.

 

Los pollitos fueron a la casa.

Fueron a ver al bebe Ray.

Vieron ale bebe Ray estaba dormido.

El perrito veo al bebe Ray dormido.

Los gatitos vieron al bebe Ray dormido.

 

 

Los conejitos vieron al bebe Ray dormido.

Los patitos vieron al bebe Ray dormido.

Los pollitos vieron al bebe Ray dormido.

Entonces todos se fueron a dormir tambien.

One, Two, Three, Four, Five

[S3AUDIO file=’Poetry/UnoDosTresSlow(ES).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/UnoDosTresSlow(ES).mp3.zip’ anchor = ‘Uno, Dos, Tres, Slow English to Spanish’]

 

[S3AUDIO file=’Poetry/UnoDosTresRepeat4(ES).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/UnoDosTresRepeat4(ES).mp3.zip’ anchor = ‘Uno, Dos, Tres, Repeat 4′]

 

[S3AUDIO file=’Poetry/UnoDosTresSlow(S).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/UnoDosTresSlow(S).mp3.zip’ anchor = ‘Uno, Dos, Tres, Slow Spanish’]

 

[S3AUDIO file=’Poetry/UnoDosTresRegular(S).mp3′]

[S3FILE file=’Poetry/UnoDosTresRegular(S).mp3.zip’ anchor = ‘Uno, Dos, Tres, Spanish’]

 

One, Two, Three, Four, Five

One, two, three, four, five,

Once I caught a fish alive.

Six, seven, eight, nine, ten,

But then I let it go again.

Why did you let it go?

Because it bit my finger so.

Which finger did it bite?

The little one, on the right.

 

Uno, Dos, Tres

Uno, dos, tres, quatro, cinco.

Una vez pesque un pez.

Seis, siete, ocho, nueve, diez.

Pero lo deje ir.

¿Porque lo deje ir?

Porque me mordio mi dedo. ***?***

¿Que dedo te mordio? ***?***

El chiquito, en el pie derecho. ***?***

Story

 

Antonio vive en Nueva York.

El padre de Antonio es comerciante y comisionista.

Tiene su oficina o despacho en la calle Pine y hace gran negocio en productos de Méjico y de la América Central, tales como el café, la vainilla y el cacao, del cual se hace el chocolate.

 

La familia vive en la avenida Mádison.

Enfrente de la casa pasa un tranvía eléctrico que Antonio toma todas las mañanas para ir a la escuela y todas las tardes para volver a casa.

Al subir al tranvía eléctrico que Antonio toma todas las mañanas para ir a la escuela y todas las tardes para volver a casa.

Al subir al tranvía Antonio le paga cinco entavos al conductor.

Al llegar el tranvía a la escuela Antonio se baja, entra en el edificio y va a la sala de la clase de español.

Son las nueve, y la clase va a comenzar. A las tres de la tarde las clases terminan y Antonio vuelve a casa.

 

El buque va a Valparaíso

 

¿Qué va a Valparaíso?  — El buque.

¿Adónde va el buque? — A Valparaíso.

¿Dónde está Valparaíso?  — Está en Chile, en la costa occidental de la Améreica del Sur.

 

El vapor viene de Barcelona.

 

¿Qué viene de Barcelona?  — El vapor.

¿De dónde viene el vapor?  — De Barcelona.

¿Dónde está Barcelona? — Está en la costa oriental de España.

 

Antonio vuelve de la escuela.

 

¿Quién vuelve?  — Antonio.

¿De dónde?  — De la escuela.

¿Qué hace Antonio? — Vuelve de la escuela.

¿A qué hora vuelve? — A las tres.

 

Me caballo es blanco; el de usted es negro.

 

¿De quién es el caballo blanco? — Es de usted (es suyo).

¿De quién es el caballo negro?  — Es mío.

¿Qué caballo es blanco?  — El de usted (el suyo).

¿Qué caballo es negro?  — El mío.

 

Me casa es blanca; la de usted es amarilla.

 

¿De quién es la casa blanca? — Es de usted (es suya).

¿De quién es la casa amarilla? — Es mía.

¿Qué casa es blanca? — La de usted (la suya).

¿Qué casa es amarilla?  — La mía.

 

Mis caballos son blancos; los de usted son negros.

 

¿De quién son los caballos blancos?  — Son de used (son suyos).

¿De quién son los caballos negros? — Son míos.

¿Qué caballos son blancos? — Los de usted (los suyos).

¿Qué caballos son negros? — Los míos.

 

Mis casas son blancas; las de usted son amarillas.

 

¿De quién son las casas blancas?  — Son de usted (son suyas).

 

¿De quién son las casa amarillas?  Son mías.

 

¿Qué casas son blancas?  — Las de usted (las suyas).

 

¿Qué casa son amarillas?  — las mías.