Language Dance Lesson Two

Welcome to Spanish for Beginners: Lesson Two!   Bienvenido a la lección dos!

 

In our last lesson we began by learning five important verbs that are often used with ‘quiero’ (I want): quiero comer (I want to eat), quiero dormir (I want to sleep), quiero jugar (I want to play), and quiero bailar (I want to dance). We also practiced 20 cognates and, we listened to our ¿Como se llama? song. Hopefully you found time today to review yesterday’s songs.

Today we will review our cognates, listen to a few jokes, cover some vocabulary, and listen to a children’s poem. But before we do all that, let’s learn four more important verbs to go along with quiero. I hope that sounds like fun. Just click on the Activity Two tab above to get started.

Song

 

Quiero Comprar

In this activity we will learn our third song. Our third song also deals with ‘wanting’ but we add four more action verbs: comprar (to buy), beber (to drink), leer (to read), and cantar (to sing). I deliberately chose words that are very different in action and meaning so there is less chance of confusing the new words you are learning. I also chose words that are among the most commonly used words within the language.

Song (Quiero Comprar) Quiero Comprar  (quiero comprar beber leer cantar)

 

 

Step 1: Practice the accompanying gestures without the song.

Gesture: comprar (to buy) Take some money from your left hand and pass it forward.

Gesture: beber (to drink) Imitate holding a cup and taking a drink.

Gesture leer (to read) Scan your index and middle finger down the page (your left hand palm).

Gesture: cantar (to sing) Touching the index and middle finger to the lips, thumb extended, move the hand from the lips out in front of you as if you are singing out music.

 

Step 2: Listen to the song Quiero Comprar and download it to your song library.

[S3AUDIO file=’M112/QuieroComprar.mp3′][S3FILE file=’M112/QuieroComprar.mp3.zip’ anchor=’Download QuieroComprar’]

 

Step 3: Pratice the accompanying gestures with the song.

 

Step 4: Listen to the song once a day along with your gestures until you can easily hear, and understand, the phrases.   I hope you are enjoying these songs. They are meant to get you up and moving.

Cognate Review

Let’s see if you recall any of the cognates you encountered in our last lesson.

Step 1:  Listen to the following audio segment. The Spanish word will be given to you. After a short pause, the English translation will be provided. See if you can remember what the Spanish word is before the English translation is given.
Step 2:  If you like, go ahead and download the Cognate Quiz into your audio library for further practice.
[S3AUDIO file=’M112/Cognates1-20(SE).mp3′][S3FILE file=’M112/Cognates1-20(SE).mp3.zip’ anchor=’Download Cognate 1-20 Quiz’]

Bromas

Step 1: Listen to the following jokes. Try to catch the meaning.

[S3AUDIO file=’M112/BromaDeLeche.mp3′][S3FILE file=’M112/BromaDeLeche.mp3.zip’ anchor=’Download Jokes’]

Step 2: Listen to the jokes again while reading along.

 

Algo Ha Ha Ha! This is joke about a milkman, un lechero, who found a strange note at one of his customer’s doors. The woman, la mujer, asked the lechero to leave 15 gallons of milk, leche, so that she could take a milk bath, un baño de leche. Here is the joke:

 

I Want Some Milk or Quiero Un Poco De Leche

Una mujer once heard that bathing in leche would make you beautiful so she decided to take un baño de leche.

Of course she needed a lot of leche.

So, she left a note, una nota, for the lechero to leave 15 gallons of leche.

When the lechero leyó la nota, he felt there must be un error.

He thought that the mujer must have meant 1.5 gallons, so he knocked en la  puerta to clarify the order.

La mujer came to la puerta, and el lechero dijo, “I found your nota to leave 15 galones de leche.

¿Did you mean 15 galones or 1.5 galones?”

La mujer dijo, “Quiero 15 galones. I’m going to fill up  mi baño with leche and take a baño de leche.”

El lechero then dijo, “Oh, alright.”

Then he asked, “would you like it pasteurized?”

La mujer replied, “No, no, just up to my waist.”

 

Otra Broma

 

Helping a woman lose weight or Helping una mujer lose weight

Una mujer is overweight, so her doctora puts her on una dieta.

La doctora dijo, “I want you to comer regularly for two días, then skip un día, and repeat the procedure for two weeks, por dos semanas.

The next time I see you, you will have lost at least five pounds, cinco libras.”

Cuando la mujer returns to the doctor’s oficina, she’s lost nearly 20 libras.

“Why, that’s amazing!” la doctora dijo. “Did you follow mis instrucciones?”

La mujer nods. “I’ll tell you, though, I thought I was going to drop dead that third día.”

“From hunger, you mean?” preguntó la doctora.

“No, from skipping,” replied la mujer.

¿Get it? La doctora wanted the mujer to skip one day. ¿Get it, skip?

 

Let’s Bring Out The Toys

Now see if you can have your dolls act out the broma Quiero Un Poco De Leche. But before we give this a try, let me slip in a new word here.

You know that quiero means I want. Well, quiere means “you want.” So if we ask ¿Quiere 15 galones of leche? we are asking, ‘Do you want 15 gallons of milk?’

Querer

yo quiero (i want)

tú quieres (you want [informal])

él / ella / usted quiere (he wants, she wants, you want [formal])

nosotros/-as queremos (we want)

vosotros -as queréis (you [many] want)

ellos / ellas / ustedes (they want)

Now, give this a try:

Lechero (to himself): Hmm, what does this nota say? Fifteen galones. This must be un error. I will see if la mujer wants 15 galones or 1.5 galones. [El lechero knocks on la puerta.]

Mujer: Buenas días señor.

Lechero: Buenas días señora. I just read your nota. ¿Quiere 1.5 galones of leche or 15 galones of leche?

Mujer: Quiero 15 galones of leche. I am going to fill up mi baño with leche and take un baño de leche.

Lechero: would you like it pasteurized?

La mujer:  No, no, just up to my waist.

 

 

Vocabulario

[S3AUDIO file=’M112/VocabA.mp3′][S3FILE file=’M112/VocabA.mp3.zip’ anchor=’Download Vocabulario’]

a woman (una mujer)

Two people talking in a restaurant:

Look at that mujer over there. ¿What do you think of that mujer?

¿What mujer? ¿Oh, that mujer? I don’t care for her. She is the grumpy mujer who  works in the grocery story.

¿Really? I like that mujer. The mujer has a beautiful smile.

¿Oh, that mujer? I like her.

  milk (leche) 

¿Would you like some leche? I like leche on my cerial.

¿Do you take leche in your coffee?

Of course. ¿Who wouldn’t like leche in their coffee?

Put the leche on the table.

That mujer likes leche.

¿Why do you say?

 That mujer puts leche in her coffee.

At the breakfast table:

¿What would you like for breakfast?

Cerial.

¿Would you like some leche?

No. I don’t like leche on my cerial.

Really. ¿Why don’t you like leche on your cerial?

I don’t know. I have always eaten my cerial without leche.

¿Do you take leche in your coffee?

Of course. ¿Who wouldn’t like leche in their café?

Actually. I like my coffee without leche.

    Two people, talking in a restaurant:

Wow, does that mujer ever like leche.

¿Why do you say?

First she had a bowl of cereal with leche, then leche in her coffee, and now she is drinking a big glass of leche.

¿What’s wrong with that?

Nothing I suppose, except that it is leche de chocolate.

  Cheese (queso) 

Talking to the cheese maker:

¿Are you still making queso?

Yes. We have actually increased our cheese production this year.

¿How much leche do you need to make your queso?

We are using over a thousand gallons a month right now.

¿Have you had to hire any more employees?

Yes, we have hired that mujer over there. We call her the Cheese Mujer.

Good choice. It looks like your Queso Mujer really loves her queso.

  bath (baño) 

I would rather take a baño than a ducha.

Wow! There are jets in this baño.

I would rather have a baño than a ducha if I had to choose.

La mujer takes a baño every night.

La niña plays with a boat in the baño.

The water was pouring out of the baño and on to the floor.

Los niños needed to take un baño.

I have to go to the baño.

That house has a lovely baño.

We have two and a half baños in our house.

That mujer has to go to the baño. I think she drank too much leche.

I changed my daughter’s diaper in the baño.

I there a public baño here.

That mujer is asking if we have a public baño.

  Some people looking through a new house:

This is a beautiful house. I see it has two baños.

Actually it has two and a half  baños. Two baños on the lower floor, and a half baño attached to the bedroom.

I wondered if it would be alright if I used the baño. I drank so much leche that I really have to go.

Sure. Go ahead.

  A woman feeling stressed:

I have been very stressed lately.

A hot baño might make you feel better.

Oh yes. I would love to have a whirlpool baño. My friend Lisa said she takes a bubble baño for three hours a night.

That sounds great. ¿Have you ever heard of a mud baño?

¿A mud baño? No. ¿Does that feel nice?

A mud baño feels as nice as a leche baño.

Oooo.

  In a department store:

Excuse me. ¿Is there a public baño here?

Yes, the baño is at that end of the building.

¿Is there a baño where I might change my daughter’s diaper?

Yes, there is a change station in the pubic baño.

Thanks.

[S3AUDIO file=’M112/VocabB.mp3′][S3FILE file=’M112/VocabB.mp3.zip’ anchor=’Download Vocabulario’]

 

milkman (lechero) 

¿Does a lechero bring your leche?

Yes. Our lechero comes every morning except Sunday.

That mujer likes leche, and I think she likes the lechero too.

Of course that mujer likes the lechero. The lechero is her husband.

The baby calf drinks leche from its mother.

¿Does the lechero milk the cows?

No, the farmer milks the cows, the lechero just brings the leche to the homes in the neighborhood.

  the door (la puerta) 

The lechero knocked at la puerta.

¿Do you have una puerta?

Sure, we have a puerta at the front of our house and a puerta at the back of our house.

¿Does your car have two puertas or four puertas?

Our current coche has two puertas. We are thinking that four puertas might be easier with the children.

The lechero has a big puerta on the back of his truck.

  At the car dealership:

I am looking for a sporty car.

Ah, un coche. ¿Do you want a car with two puertas or four puertas?

Our current coche has two pueraos. We are thinking that four puertos might be easier with the children.

Then let me show you this sporty coche with four puertas.

Oh yes, I like this coche.

Here is the key that will open the puerta. If you click on this button, it will automatically open all the puertas. And if you click on this other button, it will lock the puertas.

Sweet.

he, she, said (dijo)

I want (quiero) 

My child was crying, “quiero leche! Quiero leche!”

Quiero ir to the baño. I think I drank too much leche.

  note (nota) 

If you want leche, just leave a nota for the lechero.

La mujer always leaves the lechero a nota on her front puerta.

If you bring me some leche, just put it by the puerta.

If you stop by and I am not home, just leave a nota on the front puerta.

  Two friends talking:

¿Do you have some papel?

Para que?

Quiero escribir a nota for Ana.

Use this papel to write your nota.

What does your nota say?

I want to tell Ana that I am out of papel.

  my (mi)

  milk bath (baño de leche) 

A baño de leche is when you bathe in leche.

  joke (broma) 

What a broma.

You tell good bromas.

That mujer tells good bromas.

Actually, the lechero is pretty funny too. ¿Have you heard any of his bromas?  The lechero tells a great broma about a cow.

    female doctor (doctora) 

La mujer is a doctora.

¿How often do you see your doctora?

The lechero sees his doctora once a year.

Last month the lechero caught his fingers in the puerta and had to go to see the doctora. He couldn’t deliver leche for a week.

La doctora wrote una nota for the pharmacist.

¿Who is your doctora?

Mi doctora is una mujer. Doctora Valdez.

¿How often do you see your doctora?

At least una vez al año.

Once a year?

Si. Una vez al año.

¿Is Doctora Valdez a good doctora?

Si, ella is the best.

The lechero normally sees his doctora once a year. However, last month the lechero caught his fingers in the puerta and had to go to see the doctora. He couldn’t deliver leche for a week.

La doctora wrote una nota for the pharmacist.

¿Is anyone here a doctora? ¿Is there a doctora in the house?

I am going to have doctora Smith do some cosmetic surgury just above my eyes.

¿Really Jean? Doctora Smith charges a lot of money. We really need more doctoras to bring the down the price.

Well, I agree, but doctora Smith saved my life.

¿How?

La doctora gave me back my confidence.

  a diet (una dieta) 

¿Did you know that that mujer over there, eating chocolate cake, is on una dieta? ¿Doesn’t she know that chocolate cake is not good for your dieta?

Chocolate cake is not good for your dieta. You should always eat a good diet.

I am on a dieta now, too.

¿When did you start your dieta?

Last week.

¿Is it alright to drink leche with this dieta?

Yes. It is a high protein dieta. I have been drinking dieta soda, and taking dieta pills. I found it in a book, the Twenty One Day Dieta.

[S3AUDIO file=’M112/VocabC.mp3′][S3FILE file=’M112/VocabC.mp3.zip’ anchor=’Download Vocabulario’]

two (dos) 

¿What is dos plus dos? Dos plus dos is four. Dos plus dos plus dos is six. And dos plus dos plus dos plus dos is eight.

¿What is the phone number of the mujer?

It is dos, dos, dos, dos , dos, dos, dos.

That can’t be the phone number of the mujer. That is the phone number of mi lechero.

Mom, can I have dos dólores so that I can buy some leche?

¿When did leche cost dos dólores?

weeks (semanas) 

We will be coming to visit you in dos semanas.

The lechero only comes once a semana.

The mujer wanted the lechero to bring leche dos times a semana.

The doctora is on-call once a la semana.

¿Have you ever heard the saying ‘eight dias a la semana’?

five (cinco) 

My phone number is cinco, cinco, cinco, cinco, cinco, cinco, cinco.

That is ridiculous.

¿Would you believe cinco, dos, cinco, dos, cinco?

Your phone number has to have more than cinco números.

¿Did you notice that the lechero only had cinco fingers on each hand?

Of course the lechero would only have cinco fingers on each hand. ¿How many fingers would you expect him to have?

  when (cuando) 

¿Cuando are you coming over?

Cuando you come over, just knock on the puerta.

If we are not home, just leave a nota on la puerta.

This time, cuando you come over, don’t drink the leche that the lechero has left us.

 my (mi)

my instructions (mis instrucciones) 

¿Why don’t you write down your instrucciones on una nota?

And I will write down mis instrucciones on una nota.

That mujer is always giving me instrucciones.

That is because that mujer is your wife.

  days (días

¿How many días can you stay?

We can stay cinco días.

Well, that is better than dos días.

At least we can spend some time together.

There are 365 días a year. There are seven días a week.

The mujer asked cuando the lechero will be here again.

I told the mujer that the lechero will be here in dos días.

She thought she might need leche before then.

I have to water my plants every other día. In other words, I water my plants about 183 times a year.  That is a lot of watering.

  asked (preguntó) 

The mujer preguntó when the lechero will be coming back.

Then she preguntó what I thought of the lechero.

I pregunté what she meant.

Preguntó if I thought the lechero was good at delivering leche.

I said that I thought the lechero was as good as anyone I had ever seen deliver leche.

  office (oficina) 

¿What are las horas of la oficina?

¿Do you work in an oficina?

No, but that mujer over there does.

¿Do you work in an oficina?

Yes, I work in an oficina for a lawyer. I spend at least cinco horas a día on mi computadora. The lawyer is out of la oficina, so I don’t need to be in la oficina right now.

Las horas of la oficina are from nine to five. But the lawyer is in la oficina only cinco horas a dia. She is usually in la oficina from nine until two.

The secretary works in the school oficina.

¿Do you have a computadora in your oficina?

The doctora has una oficina, but only spends dos horas a día in her oficina.

 

 

You Do It

 

[S3AUDIO file=’YouDoIt/YouDoIt3.mp3′] [S3FILE file=’YouDoIt/YouDoIt3.mp3.zip’ anchor=’Download You Do It 3′]

 

stand up = levantate

walk = camina

turn = voltea

jump = brinca

stop = para

sit down = sientate

 


 

Nececita: una maleta, un libro pequeño, un libro grande, una camisa azul, una la camisa negra, unas camisetas blancas, unos calcetines, ropa interior, un pollo.

 

 

Comienza 

 

Abre la maleta.

 

Señala el libro pequeño.

Recoge el libro pequeño.

 

Pon el libro pequeño en la maleta.

 

 

Señala el libro grande.

Recoge el libro grande.

 

Pon el libro grande en la maleta.

 

 

Señala la camisa azul.

Recoge la camisa azul.

 

Pon la camisa azul en la maleta.

 

Señala la camisa negra.

Recoge la camisa negra.

 

Pon la camisa negra en la maleta.

 

Señala las camisetas blancas.

Recoge las camisetas blancas.

 

Pon las camisetas blancas en la maleta.

 

Señala los calcetines.

Recoge los calcetines.

 

Pon los calcetines en la maleta.

 

 

Señala la ropa interior.

 

Recoge su ropa interior.

 

Pon su ropa interior en la maleta.

 

Señala el pollo.

 

Recoge el pollo.

 

Pon el pollo en la maleta.

 

 

 

Ciera la maleta.

 

Recoge la maleta.

 

Camina.

 


 

 

Nececita: una maleta, una caja, una bolsa un libro pequeño, un sombrero, una camisa blanca, unos calcetines, ropa interior, dos manzanas, un gato, un puerco.

 

 

Comienza 

 

Abre la maleta.

Abre la bolsa,

Abre la caja

 

Señala el sombrero.

Recoge el sombrero.

Di, “este es mi sombrero favorito.”

 

Pon el sombrero en la maleta.

 

 

Señala el libro pequeño.

Recoge el libro pequeño.

Di, “este es mi libro favorito.”

 

Pon el libro pequeño en la caja.

 

 

Señala la camisa blanca.

Recoge la camisa blanca.

Di, “este es mi camisa favorita.”

 

Pon la camisa blanca en la maleta.

 

Señala el gato.

Recoge el gato.

Di, “este es mi gato favorito.”

 

Pon el gato en la bolsa. 

 

Señala las calcetines.

Recoge las calcetines.

Di, “este es mis calcetines favoritos.”

 

Pon los calcetines en la bolsa.

 

Señala los manzanas.

Recoge los manzanas.

 

Pon los manzanas en la bolsa.

 

 

Señala la ropa interior.

 

Recoge su ropa interior.

 

Pon su ropa interior en la maleta.

 

Señala el puerco.

 

Recoge el puerco.

 

Pon el puerco en la caja.

 

 

 

Cierra la maleta.

Cierra la bolsa.

Cierra la caja

 

Recoge la maleta.

Recoge la caja y la bolsa.

 

Camina.

 

 

 

Reading

Frases
In our last lesson we worked the phrase “es un animal.” Let’s add two new words to this phrase structure.
We will add:
lugar (place)
país (country)

Un País es un Lugar (A Country is a Place)

México es un lugar. Canadá es un lugar. Francia es un lugar. Japón es un lugar. Argentina es un lugar. España es un lugar. Portugal es un lugar y Chile es un lugar.

México es un país. Canadá es un país. Francia es un país. Japón es un país. Argentina es un país. España es un país. Portugal es un país y Chile es un país.

Otras Cosas (Other Things)

el baño (the bathroom) la cocina (the kitchen) el jardín (the garden) el garage (the garage)

el baño es un lugar la cocina es un lugar el garage es un lugar el jardín es un lugar

Again, walk around and look at different places in your house, or around your school or town and say the place that you see “es un lugar.” For example you might see a closet and say “the closet es un lugar.” You might see a store and say “A store es un lugar.” Keep in mind that we are trying to internalize the sounds and rhythm of “es un lugar.”

Es Un Ciudad

Open up a map and look at the different cities. Say the name of a city and along with “es un ciudad.” For example, Madrid es un ciudad. Santiago es un ciudad.

The Spanish names and pronunciations of the cities will come later.

Es un cosa (It is a thing.)

Una pluma (a pen) es un cosa.

Un cámara (a camera) es un cosa.

Questions with “es.”  

As you know, ‘es’ means ‘is’ or ‘it is.’ We can easily form our questions by placing ‘es’ at the beginning of our sentence.

¿Es un elephante un animal? ¿Es una rata un animal? ¿Es Nueva York una ciudad? ¿Es Lima una ciudad? ¿Es una cocina una lugar? ¿Es un jardín una lugar? ¿Es España un país? ¿Es Argentina un país? ¿Es una pluma una cosa? ¿Es una cámara una cosa?

Now it is time to practice asking if things we encounter are animals, lugares, cosas, países, or ciudades?

Walk around your classroom, school, house, or town and ask yourself if the things you encounter are animals, lugares, cosas, países, or ciudades. Then, answer your own questions (or do this with a partner).

For example:

¿Es una pluma una cosa? Si una pluma es una cosa.

¿Es un elephante un animal? Sí, un elephante es un animal.

¿Es una rata un animal? Sí, una rata es un animal.

¿Es Nueva York una ciudad? Sí, Nueva York es una ciudad.

¿Es una cocina un lugar? Si, una cocina es un lugar.

¿Es un jardín un lugar? Si, un jardín es un lugar.

¿Es Argentina un país? Sí, Argentina es un país.

¿Es una pluma una cosa? Sí, una pluma es una cosa.

Saying “no”:

¿Es una cámara un lugar? No, una cámara es una cosa.

¿Es una cámara un país? No, una cámara es una cosa.

¿Es una cocina un ciudad? No, una cocina es un lugar.

¿Es Lima una país? No, Lima es una ciudad.

¿Es España un animal? No, España es un país.

Saying “no es”:

¿Es una cámara un lugar? No, una cámara no es un lugar, es una cosa.

¿Es una cámara un país? No, una cámara no es un país, es una cosa.

¿Es una cocina un ciudad? No, una cocina no es un ciudad, es un lugar.

¿Es Lima una país? No, Lima no es un país, es una ciudad.

¿Es España un animal? No, España no es un animal, es un país.

 

 

For the next few days, try to keep practicing this. You might even find it useful to incorporate the gestures. It doesn’t matter if you don’t know the Spanish name for something. You do know the phrase structure. You can slowly incorporate the proper Spanish names as you come to know them.

 

Poem of the Day (Poema del día)

Our ‘poema del día’ is a popular children’s poem called Ponte de Pie, Sientate (or, Stand Up, Sit Down).

 

Ponte de Pie, Sientate

Ponte de pie, sientate; Ponte de pie, sientate; Ponte de pie, sientate; ¡Para!

Manos arriba, manos abajo. Manos arriba, manos abajo. Manos arriba, manos abajo. ¡Para!

Levante un pie, baja el pie. Levante un pie, baja el pie. Levante un pie, baja el pie. ¡Para!

Levanta la barbilla, baja la barbilla. Levanta la barbilla, baja la barbilla. Levanta la barbilla, baja la barbilla. ¡Para! Levanta tu nariz, baja tu nariz. Levanta tu nariz, baja tu nariz. Levanta tu nariz, baja tu nariz. ¡Para!

Todos para arriba, todos para abajo. Todos para arriba, todos para abajo. Todos para arriba, todos para abajo. ¡Para!

 

Stand Up, Sit Down

Stand up, sit down; Stand up, sit down; Stand up, sit down; Stop!

Hands up, hands down. Hands up, hands down. Hands up, hands down. Stop!

Foot up, foot down. Foot up, foot down. Foot up, foot down. Stop!

Chin up, chin down. Chin up, chin down. Chin up, chin down. Stop!

Nose up, nose down. Nose up, nose down. Nose up, nose down. Stop!

All up, all down. All up, all down. All up, all down. Stop!

Spanish (Slow)

[S3AUDIO file=’M112/StandUpSlow(S).mp3′] [S3FILE file=’M112/StandUpSlow(S).mp3.zip’ anchor=’Download Ponte de Pie (Slow)’]

Spanish (Regular Pace)

[S3AUDIO file=’M112/StandUpRegular(S).mp3′] [S3FILE file=’M112/StandUpRegular(S).mp3.zip’ anchor=’Download Ponte de Pie (Regular Pace)’]

English, followed by Spanish

[S3AUDIO file=’M112/StandUp(ES).mp3′] [S3FILE file=’M112/StandUp(ES).mp3.zip’ anchor=’Download Ponte de Pie (English / Spanish)’]

Feel free to download the PDF [S3FILE file=’M112/StandUp.pdf’ anchor=’Download Ponte de Pie (pdf)’]